英文简历写作时英文名字怎么写?
概要:有7种写法:1) Yang LI2) YANG LI3) Yang Li4) Yang Li (李阳) 5) Li, Yang 6) Li Yang 7) LI Yang我们认为都有可接受的理由,或适用的场合,比如说第四种-Yang Li (李阳),很方便招聘人员,尤其是人事部经理为中国人,声调弄错了或者名和姓搞不清楚,会很尴尬;但标准的、外资公司流行的、大家约定俗成的简历中的名字写法,则是第二种,YANG LI。 我们在审阅了大量中国人的简历之后,发现一个非常值得大家注意的地方,就是有人用粤语拼写自己的姓氏。比如,王写成Wong,李写成Lee。这里要告诉大家两点:一个是这只是香港人的拼法,并不是国际的拼法;第二是将来您办护照准备出国时,公安局是不会批准您用粤语拼音的。但是,我们也见到一些出过国的中国人,由于种种原因,他们的姓和汉语拼音并不一样,那是各有各的原因,我们的建议是不用汉语拼音以外的写法。另外,也发现有一小部分人用外国人的姓,如Mary Smith,也是非常不可取的。因为如果你用外国人的姓,别人会认为你
英文简历写作时英文名字怎么写?,标签:英文简历范文,英文简历范本,http://www.88jianli.com 有7种写法: 1) Yang LI 2) YANG LI 3) Yang Li 4) Yang Li (李阳) 5) Li, Yang 6) Li Yang 7) LI Yang 我们认为都有可接受的理由,或适用的场合,比如说第四种-Yang Li (李阳),很方便招聘人员,尤其是人事部经理为中国人,声调弄错了或者名和姓搞不清楚,会很尴尬;但标准的、外资公司流行的、大家约定俗成的简历中的名字写法,则是第二种,YANG LI。 我们在审阅了大量中国人的简历之后,发现一个非常值得大家注意的地方,就是有人用粤语拼写自己的姓氏。比如,王写成Wong,李写成Lee。这里要告诉大家两点:一个是这只是香港人的拼法,并不是国际的拼法;第二是将来您办护照准备出国时,公安局是不会批准您用粤语拼音的。但是,我们也见到一些出过国的中国人,由于种种原因,他们的姓和汉语拼音并不一样,那是各有各的原因,我们的建议是不用汉语拼音以外的写法。 另外,也发现有一小部分人用外国人的姓,如Mary Smith,也是非常不可取的。因为如果你用外国人的姓,别人会认为你是外国人,或者你父亲是外国人,或者你嫁给了外国人。而名字用英文则是很常见的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一个字母是q、x或z,老外们很难发出正确的读音。有个叫韩强的先生,名片上印着John Han,这样,中外人士叫起来都很方便。 名和姓之间,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一个字母简称。 如上例:John Q. Han。 |
- 上一篇:英文简历写作必备的十大元素
- 英文简历写作时英文名字怎么写?
- › 英文简历中需要掌握的词语
- › 英文简历中的求职信
- › 如何创造完美英文简历
- › 个人英文简历必备的五要素
- › 英文简历写作的注意
- › 英文简历:介绍常用语
- › 写好英文简历、求职信的七项基本技巧
- › 英文简历写作 -- 个人简历
- › 英文简历的页眉部分
- › 英文简历入学教程
- › 优秀英文简历写作技巧
- › 英文简历范文行政助理 administrative assistant
- 在百度中搜索相关文章:英文简历写作时英文名字怎么写?
- 在谷歌中搜索相关文章:英文简历写作时英文名字怎么写?
- 在soso中搜索相关文章:英文简历写作时英文名字怎么写?
- 在搜狗中搜索相关文章:英文简历写作时英文名字怎么写?